ΑΡΑΒΙΚΗ ΚΑΙ ΠΑΛΑΙΣΤΙΝΙΑΚΗ ΠΟΙΗΣΗ
Απόσπασμα από το ποίημα «Αναμονή» του Παλαιστίνιου ποιητή Μαχμούντ Νταρουίζ
- Δεν ήρθε …και δεν θα έρθει
- Θα ξαναφτιάξω το βράδυ μου
- για να ταιριάξει με την απογοήτευση μου
- θα σβήσω τα κεριά
- και τα φώτα όλα θα ανάψω
- Θα αλλάξω μουσική …θα βάλω
- τραγούδια από την Περσία
- Θα βάλω πάλι τα πράγματα σε τάξη
- θα περπατήσω ξυπόλυτος αν θελήσω
- Απόψε δεν θα κρύψω τα μυστικά της
- Όρθιος θα πιω το ποτό της
- Και θα ανοίξω πάλι τα σχολικά μου βιβλία
- ΣΤΗ ΓΗ ΜΟΥ
- Στη γη υπάρχει κάτι που αξίζει να το ζήσεις
- Ο ερχομός του Απρίλη
- Η μυρωδιά του ψωμιού την αυγή
- Οι απόψεις μιας γυναίκας για τους άντρες
- Το τραγούδι μιας γυναίκας
- Τα γραπτά του Αισχύλου
- Ο φόβος στα μάτια ενός τυράννου
- Ο πρώτος έρωτας
- Η χλόη πάνω στη πέτρα
- Η πρώτη νότα της φλογέρας
- σαν σε ταξιδεύει στις αναμνήσεις
- Στη γη υπάρχει κάτι που αξίζει να το ζήσεις
- Το τέλος του Σεπτέμβρη
- Μια γυναίκα να κλέβει χρόνια μετά τα σαράντα
- Το άρωμα του ροδάκινου
- στα χείλη μιας γυναίκας
- Μια ώρα ήλιου στη φυλακή
- Τα συνθήματα ενός λαού
- για τους χαμογελαστούς μάρτυρες
- ΣΑΝ ΤΟ ΚΥΜΑ
- Ο έρωτας σαν το κύμα
- φέρνει και παίρνει
- κεραυνοβόλος και αργόστροφος
- ήρεμος σαν τη φαντασία
- όταν βάζει σε τάξη τις λέξεις
- Λάμπει όταν σκοτεινιάζει
- Κενός και ξεχειλίζει αντιθέσεις
- τέρας με φτερά αγγέλου
- Πάντα όταν φεύγει ..ξανάρχεται
- Μας αιφνιδιάζει σαν ξεχάσουμε τα αισθήματα
- Έρχεται …
- Αναρχικός και ατομικιστής
- Πιστός και άθεος
- Μας κυνηγάει έναν έναν
- Μας δολοφονεί ..με τα παγωμένα του χέρια
- Και δηλώνει
- Δολοφόνος και αθώος.. μαζί
- Μαχμουντ Νταρουις
- Παλαιστίνιος ποιητής
- Γέννηση: 13 Μαρτίου 1941Απεβίωσε: 9 Αυγούστου 2008, Χιούστον, Τέξας, ΗΠΑΕκπαίδευση: Κρατικό Πανεπιστήμιο της ΜόσχαςΒραβεία: Βραβείο Ειρήνης Λένιν
Chedia Haddad
Ποιήτρια Μεταφράστρια
Σπούδασε Αγγλική φιλολογία. Ειδικεύεται στη γλωσσολογία και φιλολογία.- Έχει σπουδάσει επίσει την Ισπανική γλώσσα Τώρα συνεχίζει τις σπουδές της ,φιλολογία, τέχνες, γαλλικό πολιτισμό και Ελληνική γλώσσα στη Τυνησία . Πήρε μια υποτροφία για σπουδές στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο της Θεσσαλονίκης
Εργάζεται ως υπεύθυνη για την ποιότητα σε μια παγκόσμια κοινωνία στην Τυνησία
- ΚΑΘΡΕΦΤΕΣ
- Γνωρίζω έναν ναύτη
- Που καταβροχθίζει άγκυρες πλοίων
- Με τα δάκρυα αυτών που μένουν
- Κάνει ένα σύννεφο
- Με τα δάκρυα αυτών που περιμένουν
- Χτίζει καθρέφτες
- Βρέχει πολύ μέσα στους καθρέφτες ..
- Οι άλμπατρος αναχωρούν από τα λιμάνια για να ψάχνουν τα πλοία
- που ποτέ δεν
- φθάνουν ή αφήνουν
- Εκείνοι που λένε αντίο
- Εκείνοι που περιμένουν
- Φορούν μια αίσθηση παγερότητας
- Έτσι ώστε τα λευκά οστά τους αποκαλύπτονται ...
- Αλλά γνωρίζω καλά τον ναύτη ,,
- ονομάζεται δυστυχία
- Και έχει σιδερένια δόντια ...
Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου